2014/01/28(火) [n年前の日記]
#2 [anime][neta] 「エビバデカモッ!」ってどういう意味なんだろう
「スペース☆ダンディ」には公式吹替え版が存在するという話を見かけて、すると岡村靖幸氏が歌うあのOP曲も各国語版が存在するのであろうか、あるいは別の曲と差し替えられてたりするのだろうか、みたいなことを妄想したのですけど。
そこで、ふと、OP曲中で叫んでる「エビバデカモッ!」って、どういう風に訳されるのかなと疑問を持ったわけで。
そもそも、「エビバデカモッ!」って、英語ではなんて言ってるんだろう? さらに、ソレを日本語に訳すと、どういうフレーズになるんだろう? …日本語の歌詞に英語の合いの手が入っているのだから、英語の歌詞にした時は、日本語の合いの手が代わりに入らないといかんよなと。
ググってみたら、「Everybody Come On」と叫んでるっぽい。Everybody は、「皆さん」「皆」とかそういう意味? Come on は、「来いよ!」「さあ行こう!」とかそういう意味なのかな? だとしたら、日本語に置き換えると…。できれば、「エビバデカモッ!」と同じようなリズムのフレーズがヨサゲだけど、ちょっと思いつかない。
たぶん、日本のミュージシャンの誰かしらが、このあたりのクールな訳、カッコよくてテンポがいいフレーズを、既に発明・発見してそうな予感もあるのですが。
全然意味を変えちゃって、「エビテンドンッ!」とか「エビテンプラソバッ!」とか合いの手を入れるのも面白いかな、てなことを思ったりもしたけど。坂本九の _「SUKIYAKI」 みたいな感じで。…ちと無理があるか。
そこで、ふと、OP曲中で叫んでる「エビバデカモッ!」って、どういう風に訳されるのかなと疑問を持ったわけで。
そもそも、「エビバデカモッ!」って、英語ではなんて言ってるんだろう? さらに、ソレを日本語に訳すと、どういうフレーズになるんだろう? …日本語の歌詞に英語の合いの手が入っているのだから、英語の歌詞にした時は、日本語の合いの手が代わりに入らないといかんよなと。
ググってみたら、「Everybody Come On」と叫んでるっぽい。Everybody は、「皆さん」「皆」とかそういう意味? Come on は、「来いよ!」「さあ行こう!」とかそういう意味なのかな? だとしたら、日本語に置き換えると…。できれば、「エビバデカモッ!」と同じようなリズムのフレーズがヨサゲだけど、ちょっと思いつかない。
たぶん、日本のミュージシャンの誰かしらが、このあたりのクールな訳、カッコよくてテンポがいいフレーズを、既に発明・発見してそうな予感もあるのですが。
全然意味を変えちゃって、「エビテンドンッ!」とか「エビテンプラソバッ!」とか合いの手を入れるのも面白いかな、てなことを思ったりもしたけど。坂本九の _「SUKIYAKI」 みたいな感じで。…ちと無理があるか。
◎ 「ビバ」ってどういう意味なんだろう。 :
「ビバナミダ」も、英語版等を作るなら、日本語+英語その他にしないといかん気がする。しかし、「ビバ」ってどういう意味なんだろう。
気になってググってみたら、そもそも「ビバ」はイタリア語だったらしい…。
_「ビバ」とはどういう意味か?。 - 外国語 - 教えて!goo
すると、「ビバナミダ」の英語版があるとしたら、「バンザイ _ラクリマ 」と歌ったりするのだろうか? それはそれでなんだか面白そう。でもないか。
気になってググってみたら、そもそも「ビバ」はイタリア語だったらしい…。
_「ビバ」とはどういう意味か?。 - 外国語 - 教えて!goo
すでに回答そのものは出ていますが、イタリア語でviva、喜びを表すバンザイ!です。文字として書く時は、よくWと書きます(正確には、真ん中の部分を交わらせて)。イタリアに行くと、壁の落書きになるほど、「万歳」という意味だったのか…。
W LA ROMA!
などと書いてあります。サッカーのローマサポータが書いたものですね。
イタリア人も日本語の「バンザイ」という言葉をけっこう知っています。が、イタリアに限らず欧米では「Banzai」=「降参」だと思っている人が多数。両手を上げて投降してくる姿と勘違いしているみたいです。
すると、「ビバナミダ」の英語版があるとしたら、「バンザイ _ラクリマ 」と歌ったりするのだろうか? それはそれでなんだか面白そう。でもないか。
[ ツッコむ ]
以上です。